ترجمه مقاله، مسئله ی بسیار مهمی است که تمامی دانشجویان به آن نیازمند هستند. امروزه برای این که بتوانید در فضای علمی داخلی و بین المللی با سایر دانشجویان رقابت کنید، به ناچار باید به طور مداوم اطلاعات علمی خود را افزایش دهید. یکی از روش های به روز کردن اطلاعات علمی، ترجمه ی مقالات روز دنیا می باشد. در این نوشته قصد داریم به طوری تفصیلی با موضوع ترجمه مقاله و ترجمه انواع مقاله های تخصصی آشنا شویم. پس با یکی دیگر از مجموعه مقالات ما همراه باشید.


 کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید  

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب      

صدور فاکتور رایگان می باشد     

پشتیبانی 24 ساعته                                                                           47624763 021  

مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری)                                                09195920598  

مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری)                                                   09196924796  

مشاوره رایگان تقویت رزومه                                                                   09197349500  

مشاوره رایگان چاپ کتاب                                                                      09197349500  

مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری)                    09198282102  

مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری)                        09195046400  

مسئول  پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری)                               09195046400  

مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی               09195046400  

مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و  تدوین ویدئو                       09195046400  

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                            09197733916  

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                             09199170040 

تماس، واتساپ یا تلگرام   

هزینه تایپ       هزینه ترجمه     هزینه صفحه آرایی      هزینه ویراستاری      هزینه چاپ کتاب  

هزینه طراحی جلد      هزینه تحلیل آماری     هزینه تهیه پاورپوینت     هزینه خلاصه نویسی    


ترجمه مقاله های رشته ی دندانپزشکی

یکی از رشته هایی که دانشجویان آن رشته بیشتر از همه ی دانشجویان باید به بحث ترجمه مقاله توجه کنند، دانشجویان دندانپزشکی می باشند. رشته ی دندانپزشکی یکی از رشته های پرطرفدار و پر درآمد علوم تجربی است. دانشجویان این رشته از آنجایی که همانند سایر رشته های پزشکی، با جان و سلامتی انسان ها در ارتباط هستند، باید به طور مداوم اطلاعات خود را به روز کنند. همانطور که گفته شد یکی از روش های به روز کردن اطلاعات علمی، استفاده از مقالات علمی سایر کشور ها می باشد. جالب است بدانید در هر روز نزدیک به 100 هزار مقاله ی جدید در دنیا منتشر می شود. هر کشوری، مقالات علمی خود را به زبان ملی خود منتشر می کند. به عنوان مثال کنفرانس ها و رویدادهایی در ایران وجود دارد که هر ساله برگزار می شوند و افراد زیادی به زبان فارسی مقالات خود را جهت چاپ و انتشار در مجلات معتبر علمی کشور برای این کنفرانس‌ها ارسال می کنند.

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله و اهمیت آن در اینگونه موارد دو چندان است. به علاوه دانشجویان دندانپزشکی و دندانپزشکان، برای به روز کردن اطلاعات علمی خود ناچار هستند که مقالات برتر علمی جهان را ترجمه کنند. بسیاری از این افراد به علت عدم تسلط بر زبان های خارجی یا مشغله داشتن، قادر به ترجمه ی اینگونه متون نیستند. در نتیجه ترجیح می دهند کارهای خود را به یک مترجم متخصص ترجمه متون دندانپزشکی بسپارند. ترجمه ی اینگونه متون ذیل عنوان ترجمه های تخصصی مطرح می شود. از آنجایی که اصطلاحات و لغات تخصصی بسیار زیادی در علم دندانپزشکی وجود دارد، ترجمه ی متون دندانپزشکی، نیازمند تخصص و تجربه در این زمینه می باشد. در نتیجه قیمت اینگونه ترجمه ها نیز بیشتر از ترجمه های عمومی است که در مقالات دیگری بدان ها پرداخته شده است. پس اگر می خواهید ترجمه های حوزه ی دندانپزشکی را به یک مترجم بسپارید، حتما تخصص و تجربه ی وی را در نظر بگیرید.

پیدا کردن یک مترجم متخصص در حیطه ی دندانپزشکی کار بسیار دشواری است. ما در مجموعه ی ترجمه فوری با در اختیار داشتن بیش از 8 هزار مترجم متخصص، آماده ی ترجمه ی تخصصی متون مرتبط با علم دندانپزشکی هستیم. به علاوه پیرو رعایت حقوق مشتریان، سیستم احتساب آنلاین و رایگان هزینه ی ترجمه را فراهم کرده ایم تا شما بتوانید بهتر تصمیم گیری کنید.

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله با کمترین قیمت

از آنجایی که دانشجویان معمولا شرایط مالی ثابتی ندارند، به دنبال ترجمه مقاله با کمترین قیمت ممکن هستند. در واقع غالبا زندگی دانشجویی، زندگی کم خرجی می باشد. از طرفی اهمیت ترجمه مقاله برای دانشجویان ارشد و دکتری بیشتر است. چرا که آنها برای رقابت علمی بین المللی یا نوشتن پایان نامه، به ناچار باید مقالات سایر کشور ها را ترجمه کنند. در نتیجه معمولا به دنبال ترجمه هایی هستند که قیمت کمتری دارند. به همین منظور برخی از موسسات، خدماتی را تحت عنوان ترجمه دانشجویی ارائه می دهند. اما متاسفانه این موسسات، ترجمه دانشجویی را به مترجمان تازه کار ارجاع می دهند. در واقع این موسسات به دنبال سود بیشتر هستند و رعایت حقوق دانشجویان اهمیتی برای آنها ندارد. در نتیجه دانشجو، ترجمه ای بی کیفیت و به عبارت دقیق تر به درد نخور را تحویل می گیرد. قبل از معرفی ترجمه مقاله با کمترین قیمت ضروری است که با عناصر تاثیرگذار در قیمت گذاری آشنا شویم.

در ترجمه مقاله عناصر زیر برای قیمت گذاری لحاظ می شود:

  • زبان مبدا و زبان مقصد: مسلما زبان اصلی مقاله و زبانی که مقاله قرار است به آن ترجمه شود، در قیمت گذاری پروژه تاثیر گذار است. به عنوان مثال قیمت ترجمه فرانسوی با قیمت ترجمه انگلیسی متفاوت است.
  • موضوع و تخصص مقاله: این مسئله که مقاله ی مورد نظر در چه حیطه ای نگارش شده باشد نیز در قیمت گذاری موثر است.
  • تعداد کلمات مقاله: مهمترین عنصری که برای قیمت گذاری ترجمه مقاله وجود دارد، تعداد کلمات مقاله می باشد. هر چقدر این کلمات بیشتر باشد، قیمت پروژه نیز بالاتر می رود.
  • فوری بودن یا نبودن سفارش: اگر سفارش شما فوری باشد، در اولویت قرار می گیرد و مسلما هزینه ی آن نیز بیشتر است.

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله

ما در مجموعه ی ترجمه فوری برای کاهش هزینه های ترجمه مقاله، تدابیری را اندیشیده ایم. به عنوان مثال بسیاری از همکاران و مترجمان ترجمه فوری، به صورت دورکاری مشغول به فعالیت هستند در نتیجه بسیاری از هزینه ها کاهش می یابد. همچنین با استفاده از امکاناتی که اینترنت برای ما به وجود آورده است، سعی کرده ایم هزینه های خود را کاهش دهیم. به همین منظور مفتخریم اعلام نماییم که ترجمه مقاله با کمتری قیمت تنها در مجموعه ی ترجمه فوری امکان پذیر است. شما می توانید برای ثبت سفارش ترجمه مقاله و صدور فاکتور آنلاین آن همین الان اقدام فرمایید.


 کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید  

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب      

صدور فاکتور رایگان می باشد     

پشتیبانی 24 ساعته                                                                           47624763 021  

مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری)                                                09195920598  

مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری)                                                   09196924796  

مشاوره رایگان تقویت رزومه                                                                   09197349500  

مشاوره رایگان چاپ کتاب                                                                      09197349500  

مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری)                    09198282102  

مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری)                        09195046400  

مسئول  پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری)                               09195046400  

مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی               09195046400  

مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و  تدوین ویدئو                       09195046400  

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                            09197733916  

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                             09199170040 

تماس، واتساپ یا تلگرام   

هزینه تایپ       هزینه ترجمه     هزینه صفحه آرایی      هزینه ویراستاری      هزینه چاپ کتاب  

هزینه طراحی جلد      هزینه تحلیل آماری     هزینه تهیه پاورپوینت     هزینه خلاصه نویسی    


ترجمه مقاله های تخصصی مهندسی عمران

ترجمه مقاله تخصصی مهندسی عمران نیز از جایگاه ویژه ای برخوردار است. شاید با خود بگویید که اینگونه مقالات که با جان انسان ها سر و کار ندارد، پس برای چه از جایگاه ویژه ای برخوردار هستند؟ شاید همه ی شما به خوبی حادثه های اخیر سیل را به یاد داشته باشید. پس اکنون می توانید اهمیت ترجمه ی اینگونه مقالات را متوجه شوید. اما قبل از هر چیزی باید با رشته ی مهندسی عمران آشنا شویم. این رشته ی پرطرفدار و پر درآمد از جمله رشته هایی است که محصلان علوم ریاضی و فنی می توانند به راحتی آن را انتخاب کنند. بر خلاف تصور عموم، رشته ی مهندسی عمران با ساختمان سازی ارتباطی ندارد و بیشتر به پروژه های عظیم می پردازد. توضیحات تفصیلی در مورد این رشته از حوصله ی این بحث خارج است. درست است که در ایران پیشرفت های خوبی را در این زمینه تجربه کرده‌ایم اما نباید از اهمیت ترجمه مقاله در این حیطه غافل شویم.

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله

به علاوه استفاده از دانش روز دنیا در این حیطه، بسیار حائز اهمیت است. همین مسئله اهمیت ترجمه مقاله در حیطه ی مهندسی عمران را دو چندان می کند. از طرفی تقاضای مهاجرت فارغ التحصیلان این رشته بسیار بالا می باشد. در نتیجه دانشجویان رشته ی مهندسی عمران، برای تقویت رزومه ی خود باید مقالات خود را به زبان هایی نظیر زبان انگلیسی ترجمه نمایند. در مجموع، این دلایل باعث اهمیت ترجمه مقاله برای دانشجویان مهندسی عمران شده است. از آنجایی که در مقالات مهندسی عمران و به طور کلی در ترجمه مقاله علمی، واژگان و اصطلاحات تخصصی بسیار زیادی وجود دارد، در نتیجه کار را باید به کاردان سپرد. به عبارتی ترجمه اینگونه متون ذیل عنوان ترجمه های تخصصی مطرح می شود. در نتیجه مترجم باید بتواند این اصطلاحات تخصصی را به بهترین نحو ممکن معادل سازی کنید. پس ترجمه ی متون مهندسی عمران کار هر مترجمی نیست و باید آن را به یک مترجم متخصص در این حوزه سپرد.

از آنجایی که پیدا کردن مترجم متخصص در حیطه ی ترجمه مقاله مهندسی عمران کار دشواری است، موسسه ی ترجمه فوری این کار را برای شما آسان کرده است. شما می توانید همین الان سفارش خود را ثبت نمایید. ما این سفارش را پس از تایید و انجام کارهای مالی به یک مترجم متخصص در این حوزه ارجاع خواهیم داد.

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله

سفارش ترجمه مقاله چقدر هزینه دارد؟

هزینه ی ترجمه مقاله مهمترین مسئله ای است که در این مقاله بدان خواهیم پرداخت. امروزه با توجه به شرایط اقتصادی کشور، بسیاری از افراد ترجیح می دهند که برای انجام امور ترجمه، هزینه ای پرداخت نکنند یا تا حد ممکن این هزینه ها را کاهش دهند. به همین منظور استفاده از سیستم های ترجمه آنلاین نظیر گوگل ترنسلیت افزایش یافته است. اما مسلما این سیستم ها نمی توانند به طرز مطلوبی مقالات مختلف را ترجمه نمایند. چرا که در اولین قدم بحث معادل سازی مطرح می شود. ترجمه مقاله در هر حیطه ای که باشد یک کار تخصصی است و نیاز به مهارت و دانش بالایی در آن زمینه دارد و نمی توان با ترجمه تحت اللفظی، حق مطلب را ادا نمود. در نتیجه استفاده از سیستم های ترجمه آنلاین باعث می شود که ترجمه هایی با کیفیت پایین داشته باشیم. به همین دلیل از قدیم گفته اند هر چقدر پول بدهی، همانقدر نیز آش خواهی خورد.

اما در مورد ترجمه مقاله و هزینه های آن باید بگوییم که به طور کلی نمی توان یک هزینه ی مشخصی اعلام نمود. چرا که عناصر زیادی نظیر زبان مبدا و مقصد، تعداد کلمات مقاله، موضوع مقاله، فوری بودن یا نبودن مقاله و تخصص مترجم در قیمت گذاری موثر است. از آنجایی که بسیاری از مشتریان ما در مورد هزینه های ترجمه مقاله هنگام ثبت سفارش با مشکلاتی رو به رو بودند، ترجمه فوری، سیستم صدور فاکتور آنلاین و رایگان را راه اندازی کرده است. اگر شما نیز می خواهید از هزینه و قیمت سفارشات خود آگاه شوید و سپس اقدام به ثبت آن نمایید، همین الان به قسمت ثبت سفارش ترجمه مراجعه کنید. پس از آن در پنجره ای که برای شما باز می شود، به قسمت صدور آنلاین فاکتور مراجعه نمایید. برای صدور فاکتور باید اطلاعاتی نظیر زبان مبدا و مقصد، موضوع مقاله و تعداد کلمات آن را وارد نمایید. پس از آن سیستم به صورت خودکار، فاکتور سفارش شما را صادر خواهد نمود.

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله

آیا صرف تسلط بر زبان امکان ترجمه مقاله وجود دارد؟

یکی از سوالاتی که همواره در حوزه ترجمه مقاله پیش می آید، این است که آیا تسلط نسبی بر زبان خارجی باعث می شود که هر فردی بتواند ترجمه ای خوب ارائه دهد؟ پاسخ به این پرسش منفی است. برای مثال اگر فردی کاملا مسلط به زبان ژاپنی باشد اما آشنایی با اصول ترجمه نداشته باشد، نمی تواند در این حوزه به خوبی عمل کند. برای درک بیشتر این مسئله نیاز است که شما آشنایی با تعریف دقیق ترجمه عمومی و ترجمه تخصصی داشته باشید. ترجمه عمومی به معنای ترجمه ای است که در آن از لغات تخصصی استفاده نشده است. در این نوع از ترجمه تسلط نسبی به زبان مقصد را می توان کلیدی ترین ابزار برای ترجمه دانست. اما در نوع دوم ترجمه که آن را ترجمه ی تخصصی نام گذاری کرده ایم، تسلط نسبی، مهم ترین ابزار نیست.

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله

به عبارت دیگر نیاز است که شما در حوزه ای که می خواهید ترجمه مقاله انجام دهید، اطلاعات داشته باشد. فرض کنید که قرار است ترجمه یک مقاله پزشکی از زبان ژاپنی به فارسی انجام شود. حال مناسب ترین مترجم در این شرایط کسی است که علاوه بر دانش زبانی قوی در زبان مبدا و مقصد آشنایی کاملی با علوم پزشکی نیز داشته باشد. اما اگر صحبت از ترجمه یک داستان ژاپنی به فارسی باشد، قضیه فرق می کند و دانش زبانی به تنهایی کافی است. علاوه بر موارد مذکور، امروزه ترجمه یک حرفه و هنر شناخته می شود. در نتیجه برای ارائه ی یک ترجمه ی خوب باید موارد زیر نیز رعایت شود:

  • اشتغال به ترجمه، نیازمند استعداد است.
  • توانایی ساماندهی به کار ها یکی از مهمترین ویژگی هایی است که یک مترجم خوب همواره باید از آن بهره مند باشد.
  • وقت شناسی نیز یک ویژگی مثبت برای مترجم می باشد.
  • تسلط بر نرم افزار های رایانه ای نظیر Word بسیار مهم است.

ما در مجموعه ی ترجمه فوری، تمامی این موارد را به مترجمان خود آموزش می دهیم. در نتیجه دارای یکی از تخصصی ترین و با کیفیت ترین کادر های ترجمه ی ایران هستیم. اگر شما نیز سفارش ترجمه ای دارید و تا کنون موفق به ثبت آن و ترجمه ی آن نشده اید، کافی است یک بار لذت همکاری با مجموعه ی ما را تجربه کنید. در آخر نیز باید بگوییم تمامی ترجمه هایی که توسط مجموعه ی ما انجام می گیرد، دارای گارانتی و ضمانت است.


 کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید  

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب      

صدور فاکتور رایگان می باشد     

پشتیبانی 24 ساعته                                                                           47624763 021  

مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری)                                                09195920598  

مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری)                                                   09196924796  

مشاوره رایگان تقویت رزومه                                                                   09197349500  

مشاوره رایگان چاپ کتاب                                                                      09197349500  

مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری)                    09198282102  

مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری)                        09195046400  

مسئول  پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری)                               09195046400  

مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی               09195046400  

مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و  تدوین ویدئو                       09195046400  

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                            09197733916  

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                             09199170040 

تماس، واتساپ یا تلگرام   

هزینه تایپ       هزینه ترجمه     هزینه صفحه آرایی      هزینه ویراستاری      هزینه چاپ کتاب  

هزینه طراحی جلد      هزینه تحلیل آماری     هزینه تهیه پاورپوینت     هزینه خلاصه نویسی